中餐厅在美国取的名字都有什么特点?

美国中餐厅的命名会有什么特点?《华盛顿邮报》有两名记者最近做了一个数据分析。

他们从美国知名点评网站 Yelp 上提取出了 4 万家中餐馆的名字,然后做成了一张词频分析图(见下图)。

6.jpg

 
然后他们提取出了前 100 个名词,发现了一些有趣的信息:

1.嗯,名字里一定要带 Restaurant、China 和 Chinese 这种让人一眼就能看出来“我进的是中餐厅”的属性词汇。

大概有超过三分之一的中餐厅,采用了上面三个词,流行度排列第一。

2. Express 是第二受欢迎的字样,有超过 3000 家餐馆的招牌里包括这个词。

这其中很大一部分原因是,著名中餐连锁餐厅熊猫快餐 Panda Express 在全美有超过 1500 个连锁店。

3.使用粤语发音的 Wok (锅)一词,有超过 2500 家,流行度第三。 

4.招牌上最受欢迎的颜色是“金色” (Golden) (共有 1238 家餐馆)。
 
5.最受欢迎的动物是熊猫,其次才是龙。有 2495 家餐馆使用熊猫作为自己名字的一部分。

6.最受欢迎的地点用词前三甲是“花园” (Garden) 、“房屋” (House) 和“厨房” (Kitchen) 。

7.“新” (New) 比“旧” (Old) 更受欢迎。

有超过 1500 家餐馆名字中含有该字,但是“老” (Old) 字只出现了 31 次,“老北京”或者“老四川”已经失宠了。

7.gif

 
然后,为了让这个议题变得更严肃一点,他们还做了一个图。

8.jpg

 
地图显示,中餐几乎遍布全美,尤其是东北部各州、内华达州以及旧金山沿线海岸以及夏威夷岛、阿拉斯加州等地区,餐厅数量显著,中国人也多。

除非你是从达科他州的北部跑到得克萨斯州的西部,不然你在美国没有可能错过中餐厅。

关于中餐厅越来越多,纽约客资深的美食评论家 Calvin Trillin 前段时间写了一首调侃中餐的打油诗——“这么多省份,还有完没完?”,诗里面讲到以前美国只有广州菜、后来又来了四川菜,又后来加了上海菜、湖南菜、福建菜、陕西菜....这段诗在互联网上引起来一些小争议,但可以从侧面了解的是,品类繁多的中国菜已经在美国引起了一些当地人的困扰。
 
内容来源:好奇心日报
 
 

0 个评论

要回复文章请先登录注册