翻译

翻译

笑cry!多伦多的餐馆居然到现在还在起这些Chinglish的菜名!

回复

饲主劳拉 发起了问题 • 1 人关注 • 0 个回复 • 1861 次浏览 • 2018-12-04 10:01 • 来自相关话题

多伦多地区有帮忙跑腿?代买代办的吗?

回复

flashrabbit 发起了问题 • 1 人关注 • 0 个回复 • 5180 次浏览 • 2018-09-11 10:19 • 来自相关话题

ONE☆DRAFT的5年後...歌词的翻译,中文或拼音谐音

阿初 回复了问题 • 1 人关注 • 1 个回复 • 1393 次浏览 • 2018-03-21 11:03 • 来自相关话题

你熟悉的“歇斯底里”“噱头”“十三点”,其实都是音译。。。想不到吧?

回复

推阿婆落水 发起了问题 • 1 人关注 • 0 个回复 • 3714 次浏览 • 2018-02-07 15:45 • 来自相关话题

YouTube上武林外传第一集居然还有英文字幕你敢信?而且非常牛逼。。。

阿初 回复了问题 • 2 人关注 • 1 个回复 • 4785 次浏览 • 2017-11-24 14:46 • 来自相关话题

史上最全!细数世界著名翻译学院及北美地区培养“翻译官”的大学

回复

居委会热心大妈 发起了问题 • 1 人关注 • 0 个回复 • 11548 次浏览 • 2017-11-22 11:48 • 来自相关话题

求2017-11-28至2017-11-30.多伦多建材展翻译(中英翻译)

阿初 回复了问题 • 2 人关注 • 1 个回复 • 1852 次浏览 • 2017-11-20 09:52 • 来自相关话题

DIY留学申请文书别犯错!奖项的正确翻译在这里

回复

居委会热心大妈 发起了问题 • 4 人关注 • 0 个回复 • 4565 次浏览 • 2017-05-10 11:50 • 来自相关话题

夫妻肺片获评2017年美国“年度开胃菜”,它的译名居然是“史密斯夫妇”。。。

回眸一笑百妹疯 回复了问题 • 3 人关注 • 2 个回复 • 1870 次浏览 • 2017-05-30 11:38 • 来自相关话题

这位“马桶侠”不知道有什么天赋技能,遇到坏人自动冲水?

草色新雨 回复了问题 • 3 人关注 • 2 个回复 • 1819 次浏览 • 2017-05-23 17:01 • 来自相关话题

歪果仁精翻译“流水不腐,户枢不蠹”,我觉得自己已经out了。。

回复

iris辰星教育 发起了问题 • 2 人关注 • 0 个回复 • 2260 次浏览 • 2017-03-30 11:45 • 来自相关话题

Airbnb翻译成爱彼迎?Netflix翻译成网飞?Spotify翻译成声破天?

多伦多百晓生 回复了问题 • 3 人关注 • 2 个回复 • 2158 次浏览 • 2017-03-24 20:20 • 来自相关话题

居然这么赚钱!带你解析加拿大这些大学的翻译专业

回复

边缘徘徊 发起了问题 • 1 人关注 • 0 个回复 • 2904 次浏览 • 2017-03-23 10:20 • 来自相关话题

“龙”翻译错误,dragon应译‘拽根’—— 政协委员又非常爆笑了

边缘徘徊 回复了问题 • 3 人关注 • 2 个回复 • 2251 次浏览 • 2017-03-09 15:55 • 来自相关话题

湾湾对大陆翻译的哈利波特咒语的看法

手办狂人秦始皇 回复了问题 • 4 人关注 • 3 个回复 • 5164 次浏览 • 2017-03-03 15:08 • 来自相关话题

需要一个口语翻译,大概一个小时左右,跟律师聊天。在steels跟dufferen附近

阿初 回复了问题 • 3 人关注 • 2 个回复 • 2244 次浏览 • 2016-10-17 09:55 • 来自相关话题

Google 翻译采用了人工智能,这会有什么变化?

寒天奇异果 发表了文章 • 0 个评论 • 1785 次浏览 • 2016-09-28 16:04 • 来自相关话题

Google 曾经采用人工智能技术让 AlphaGo 在和世界顶级棋手李世乭的对决中获胜。 现在,Google 还把人工智能技术引入到 Google Translate 当中。Google 表示:“与之前采用的算法相比,Google 神经机器翻译系统(GNM...

有哪些电影被名字毁了?

乡亲们的希望 发表了文章 • 0 个评论 • 1836 次浏览 • 2016-04-21 15:37 • 来自相关话题

  (来源:微博)

谁知道这个什么意思啊?

AmberAA 回复了问题 • 2 人关注 • 1 个回复 • 2545 次浏览 • 2016-04-07 11:39 • 来自相关话题

奇葩翻译又来了。。。

居委会热心大妈 发表了文章 • 0 个评论 • 2278 次浏览 • 2016-03-31 11:33 • 来自相关话题

  (来源:微博)

【英文】翻译史上的经典佳句

Cindy迪 回复了问题 • 3 人关注 • 1 个回复 • 3760 次浏览 • 2015-11-26 10:51 • 来自相关话题

看剧的时候见到过哪些奇葩的神翻译?

草色新雨 回复了问题 • 4 人关注 • 4 个回复 • 4281 次浏览 • 2015-06-26 10:27 • 来自相关话题

最美译员张京分享演讲与翻译心得

~珈莹~ 发表了文章 • 1 个评论 • 11065 次浏览 • 2015-03-23 16:01 • 来自相关话题

张京,女,2003-2007年就读于外交学院英语系。在校期间曾先后在第十届“外研社杯”全国英语辩论赛上荣获冠军、在第十届“21世纪杯”全国英语演讲比赛中荣获亚军。2007年进入外交部翻译室英文处从事口笔译工作至今。曾于2008-2009年公派英国留学获硕士...

华裔人口多 招牌加不加英文翻译 引发热议 列治文广告招牌 有“译”见

lingzeng181 发表了文章 • 0 个评论 • 1967 次浏览 • 2015-03-15 13:14 • 来自相关话题

卑诗省的列治文市(Richmond)华人人口众多,近日市府与市民共同讨论广告招牌的语言问题。 由于当地多是华裔族群,许多广告招牌只有中文,市府希望至少可以加上英文翻译,增加其他族群的民众辨识度。12日,上百位市民与市府官员进行讨论。讨论会上,市府与民众探讨...

两会女翻译:魔鬼训练 译诗词成常态

Carrie小白菜 发表了文章 • 0 个评论 • 1830 次浏览 • 2015-03-06 09:46 • 来自相关话题

因为在两会上精准翻译“任性”一词,翻译张蕾迅速走红。而在张蕾之前,两会也不乏“名翻译”。 尤其是重头戏的总理记者会,除了媒体问哪些问题、总理回答又能透露出哪些信息引发关注外,总理身边的翻译也常受瞩目。从最早的中国前总理朱镕基发布会翻译朱彤,到后来的总理温家宝...

中国羊年把全世界的英文媒体搞疯了

lingzeng181 发表了文章 • 1 个评论 • 2402 次浏览 • 2015-02-15 09:12 • 来自相关话题

羊年马上要来到,在这个喜气洋洋的日子里,全中国举国同欢,庆祝新一年的到来。本来中国人庆祝羊年是一个很正常的事情,但是各国媒体都想来掺和一把,然后,就有了一件很纠结的事情…… 话说,事情是这样的:中国文化博大精深,中国式英语已风靡全球,“各国式”中文也红遍了世...

有哪些好用的多国语言翻译APP推荐?

圣卡西 回复了问题 • 2 人关注 • 1 个回复 • 3256 次浏览 • 2014-09-18 14:27 • 来自相关话题

歪果仁精翻译“流水不腐,户枢不蠹”,我觉得自己已经out了。。

回复

iris辰星教育 发起了问题 • 2 人关注 • 0 个回复 • 2260 次浏览 • 2017-03-30 11:45 • 来自相关话题

湾湾对大陆翻译的哈利波特咒语的看法

手办狂人秦始皇 回复了问题 • 4 人关注 • 3 个回复 • 5164 次浏览 • 2017-03-03 15:08 • 来自相关话题

有哪些好用的多国语言翻译APP推荐?

圣卡西 回复了问题 • 2 人关注 • 1 个回复 • 3256 次浏览 • 2014-09-18 14:27 • 来自相关话题

笑cry!多伦多的餐馆居然到现在还在起这些Chinglish的菜名!

回复

饲主劳拉 发起了问题 • 1 人关注 • 0 个回复 • 1861 次浏览 • 2018-12-04 10:01 • 来自相关话题

多伦多地区有帮忙跑腿?代买代办的吗?

回复

flashrabbit 发起了问题 • 1 人关注 • 0 个回复 • 5180 次浏览 • 2018-09-11 10:19 • 来自相关话题

ONE☆DRAFT的5年後...歌词的翻译,中文或拼音谐音

回复

阿初 回复了问题 • 1 人关注 • 1 个回复 • 1393 次浏览 • 2018-03-21 11:03 • 来自相关话题

你熟悉的“歇斯底里”“噱头”“十三点”,其实都是音译。。。想不到吧?

回复

推阿婆落水 发起了问题 • 1 人关注 • 0 个回复 • 3714 次浏览 • 2018-02-07 15:45 • 来自相关话题

YouTube上武林外传第一集居然还有英文字幕你敢信?而且非常牛逼。。。

回复

阿初 回复了问题 • 2 人关注 • 1 个回复 • 4785 次浏览 • 2017-11-24 14:46 • 来自相关话题

史上最全!细数世界著名翻译学院及北美地区培养“翻译官”的大学

回复

居委会热心大妈 发起了问题 • 1 人关注 • 0 个回复 • 11548 次浏览 • 2017-11-22 11:48 • 来自相关话题

求2017-11-28至2017-11-30.多伦多建材展翻译(中英翻译)

回复

阿初 回复了问题 • 2 人关注 • 1 个回复 • 1852 次浏览 • 2017-11-20 09:52 • 来自相关话题

DIY留学申请文书别犯错!奖项的正确翻译在这里

回复

居委会热心大妈 发起了问题 • 4 人关注 • 0 个回复 • 4565 次浏览 • 2017-05-10 11:50 • 来自相关话题

夫妻肺片获评2017年美国“年度开胃菜”,它的译名居然是“史密斯夫妇”。。。

回复

回眸一笑百妹疯 回复了问题 • 3 人关注 • 2 个回复 • 1870 次浏览 • 2017-05-30 11:38 • 来自相关话题

这位“马桶侠”不知道有什么天赋技能,遇到坏人自动冲水?

回复

草色新雨 回复了问题 • 3 人关注 • 2 个回复 • 1819 次浏览 • 2017-05-23 17:01 • 来自相关话题

歪果仁精翻译“流水不腐,户枢不蠹”,我觉得自己已经out了。。

回复

iris辰星教育 发起了问题 • 2 人关注 • 0 个回复 • 2260 次浏览 • 2017-03-30 11:45 • 来自相关话题

Airbnb翻译成爱彼迎?Netflix翻译成网飞?Spotify翻译成声破天?

回复

多伦多百晓生 回复了问题 • 3 人关注 • 2 个回复 • 2158 次浏览 • 2017-03-24 20:20 • 来自相关话题

居然这么赚钱!带你解析加拿大这些大学的翻译专业

回复

边缘徘徊 发起了问题 • 1 人关注 • 0 个回复 • 2904 次浏览 • 2017-03-23 10:20 • 来自相关话题

“龙”翻译错误,dragon应译‘拽根’—— 政协委员又非常爆笑了

回复

边缘徘徊 回复了问题 • 3 人关注 • 2 个回复 • 2251 次浏览 • 2017-03-09 15:55 • 来自相关话题

湾湾对大陆翻译的哈利波特咒语的看法

回复

手办狂人秦始皇 回复了问题 • 4 人关注 • 3 个回复 • 5164 次浏览 • 2017-03-03 15:08 • 来自相关话题

需要一个口语翻译,大概一个小时左右,跟律师聊天。在steels跟dufferen附近

回复

阿初 回复了问题 • 3 人关注 • 2 个回复 • 2244 次浏览 • 2016-10-17 09:55 • 来自相关话题

谁知道这个什么意思啊?

回复

AmberAA 回复了问题 • 2 人关注 • 1 个回复 • 2545 次浏览 • 2016-04-07 11:39 • 来自相关话题

【英文】翻译史上的经典佳句

回复

Cindy迪 回复了问题 • 3 人关注 • 1 个回复 • 3760 次浏览 • 2015-11-26 10:51 • 来自相关话题

看剧的时候见到过哪些奇葩的神翻译?

回复

草色新雨 回复了问题 • 4 人关注 • 4 个回复 • 4281 次浏览 • 2015-06-26 10:27 • 来自相关话题

有哪些好用的多国语言翻译APP推荐?

回复

圣卡西 回复了问题 • 2 人关注 • 1 个回复 • 3256 次浏览 • 2014-09-18 14:27 • 来自相关话题

Google 翻译采用了人工智能,这会有什么变化?

寒天奇异果 发表了文章 • 0 个评论 • 1785 次浏览 • 2016-09-28 16:04 • 来自相关话题

Google 曾经采用人工智能技术让 AlphaGo 在和世界顶级棋手李世乭的对决中获胜。 现在,Google 还把人工智能技术引入到 Google Translate 当中。Google 表示:“与之前采用的算法相比,Google 神经机器翻译系统(GNM...

有哪些电影被名字毁了?

乡亲们的希望 发表了文章 • 0 个评论 • 1836 次浏览 • 2016-04-21 15:37 • 来自相关话题

  (来源:微博)

奇葩翻译又来了。。。

居委会热心大妈 发表了文章 • 0 个评论 • 2278 次浏览 • 2016-03-31 11:33 • 来自相关话题

  (来源:微博)

最美译员张京分享演讲与翻译心得

~珈莹~ 发表了文章 • 1 个评论 • 11065 次浏览 • 2015-03-23 16:01 • 来自相关话题

张京,女,2003-2007年就读于外交学院英语系。在校期间曾先后在第十届“外研社杯”全国英语辩论赛上荣获冠军、在第十届“21世纪杯”全国英语演讲比赛中荣获亚军。2007年进入外交部翻译室英文处从事口笔译工作至今。曾于2008-2009年公派英国留学获硕士...

华裔人口多 招牌加不加英文翻译 引发热议 列治文广告招牌 有“译”见

lingzeng181 发表了文章 • 0 个评论 • 1967 次浏览 • 2015-03-15 13:14 • 来自相关话题

卑诗省的列治文市(Richmond)华人人口众多,近日市府与市民共同讨论广告招牌的语言问题。 由于当地多是华裔族群,许多广告招牌只有中文,市府希望至少可以加上英文翻译,增加其他族群的民众辨识度。12日,上百位市民与市府官员进行讨论。讨论会上,市府与民众探讨...

两会女翻译:魔鬼训练 译诗词成常态

Carrie小白菜 发表了文章 • 0 个评论 • 1830 次浏览 • 2015-03-06 09:46 • 来自相关话题

因为在两会上精准翻译“任性”一词,翻译张蕾迅速走红。而在张蕾之前,两会也不乏“名翻译”。 尤其是重头戏的总理记者会,除了媒体问哪些问题、总理回答又能透露出哪些信息引发关注外,总理身边的翻译也常受瞩目。从最早的中国前总理朱镕基发布会翻译朱彤,到后来的总理温家宝...

中国羊年把全世界的英文媒体搞疯了

lingzeng181 发表了文章 • 1 个评论 • 2402 次浏览 • 2015-02-15 09:12 • 来自相关话题

羊年马上要来到,在这个喜气洋洋的日子里,全中国举国同欢,庆祝新一年的到来。本来中国人庆祝羊年是一个很正常的事情,但是各国媒体都想来掺和一把,然后,就有了一件很纠结的事情…… 话说,事情是这样的:中国文化博大精深,中国式英语已风靡全球,“各国式”中文也红遍了世...